
🗽Et si on lisait un roman sur l'anti rêve américain ?
- Audrey Sabardeil auteur

- il y a 1 jour
- 2 min de lecture
"Fuck Up" (1991 en VO, puis traduit en français en 2023)
Arthur Nersesian
Ed. La Croisée (2023), puis en poche chez 10/18 (2024)
"Fuck up", le titre, veut dire "se foutre dans la merde". Et c'est tout à fait ça : il s'agit là du roman de l'anti rêve américain. Ou comment, dans les années 80, un type de 23 ans venu du Midwest débarque à New-York plein d'illusions mais va aller de malchances en mauvais choix et dégringoler d'une manière vertigineuse dans une ville âpre, dure, impitoyable. Le héros est balloté comme un fétu de paille au gré de ses rencontres, rarement pour le mieux. Une galerie de personnages - hommes et femmes - cabossés, fêlés, violents, puants de suffisance ou pitoyables qui dépeint une Grosse Pomme bien farineuse !
Le récit est parfois trash, mais toujours moins que la vie, et pour peu que vous ayez le cœur bien accroché et un petit côté punk, le ton ironique et l'humour noir de ce détonant récit de vie ne manqueront pas de vous faire rire (aussi).
J'ai découvert dans Libé que ce premier roman - une bonne dizaine ont suivi - a eu un démarrage aussi chaotique que son héros mais a connu, a contrario, une belle destinée : d'abord refusé par toutes les maisons d'édition, l'auteur vend "The Fuck Up" (son titre original) de la main à la main dans son quartier d'East Village, puis en dépôt dans quelques librairies. Peu à peu, il connaît un joli succès (très) local. Bientôt, Johnny Temple, bassiste du groupe new-yorkais Girls Against Boys, tombe dessus et contacte l'auteur en 1997 : "Fuck Up" deviendra la première référence de la maison d’édition qu’il vient de monter, Akashic Books. C'est parti ! En 1999, MTV books le réédite. Ce n'est qu'en 2023 qu'il sera traduit en France.





Commentaires